Highlights of ICF-GYE (Day One)
該海報由綠城育華小學(xué)提供
1開幕式|The Opening Ceremony
秋冬交至,大美杭州,中外嘉賓齊聚育華,讓懷仁輔義毓秀人心。綠城育華教育集團(tuán)第二屆國際文化節(jié)開幕式在綠城育華小學(xué)隆重舉行。
In this much-anticipated golden autumn, guests at home and abroad gathered together for the 2nd International Culture Festival's Opening Ceremony of Greentown Yuhua Education Group.
教育集團(tuán)總經(jīng)理陳海克宣布開幕
GM Mr.Chen declared the opening
來自全球13個國家地區(qū)的友好學(xué)校入場和致辭后,教育集團(tuán)總經(jīng)理陳??讼壬奸_幕。
After the welcome ceremony, our General Manager Mr. Chen Haike declared the opening of the Second International Culture Festival of Greentown Yuhua Education Group.
草莓蛋糕樂隊Strawberry Cake Band
育華小學(xué)草莓蛋糕樂隊的一首《WAKAWAKA》點燃全場的熱情。幼教中心小藏羚羊們在藏族姑娘卓瑪?shù)膸ьI(lǐng)下演繹“讓世界充滿愛”。漢基學(xué)校的師生拉著大小提琴,演奏《相思河畔》等,還有育華學(xué)校的《韻戀》,親親學(xué)校的《琴棋書畫》,育華小學(xué)的芭蕾舞《芭基塔》,足球?qū)W校的《足球·武術(shù)》……節(jié)目精彩紛呈、使人流連忘返。
With the music “WAKAWAKA”, the strawberry cake band from Greentown Yuhua Primary School started the opening show. After that, students from other Greentown Yuhua schools and the CIS Hangzhou, brought us brilliant performances, including ballet, traditional art show, football performance , Chinese martial art and so on.
綠城育華親親學(xué)校節(jié)目
performed by Greentown Yuhua Qinqin School
綠城育華小學(xué)節(jié)目
performed by Greentown Yuhua Primary School
綠城足球?qū)W校節(jié)目
performed by Greentown Football School
各國嘉賓與育華師生徜徉在迷人的秋色中,陶醉在節(jié)目的精彩中。開幕式結(jié)束了,國際文化節(jié)各項活動還在延續(xù)。我們感動著、期待著。
It is just the beginning of our delightful International Culture Festival. We hope all the distinguished guests and Yuhua people will enjoy the International Culture Festival.
2校長論壇|The Principal's Forum
2016年11月6日下午,來自英國、德國、澳大利亞、新西蘭、日本、斯里蘭卡、中國香港等十多個國家、地區(qū)的二十幾所學(xué)校的校長與綠城育華教育集團(tuán)下屬各學(xué)校校長齊聚杭州綠城育華小學(xué)演播廳,圍繞“機會與挑戰(zhàn)”這一主題,分“綠色教育,互聯(lián)網(wǎng)+教育,理想教育”三個話題分組展開討論。
Nov.6th, 2016, around 20 principals from more than ten countries and districts, including UK, Germany, Australia, New Zealand, Japan, Sri Lanka, China, Hong Kong and so on, gathered together with the principals from our affiliated schools in the auditorium of Hangzhou Green Town Yuhua Primary School. Under the theme of “Opportunities and Challenges”, the forum touched upon three topics: Green Education, Internet plus Education, Ideal Education. Every topic has got five principals to share their opinions.
“綠色教育”要求我們年輕人成為世界的公民,以身作則,找到一種方式來適應(yīng)綠色教育發(fā)展,提倡用全球化的方式去思考,用本地化的方式去行動。
Green education encouraged the youth to think globally, and act locally.
“互聯(lián)網(wǎng)+教育”是一把雙刃劍,在有機融合人文教育和智慧教育的基礎(chǔ)上,妥善利用網(wǎng)絡(luò)信息的自由流動性,充分提升學(xué)習(xí)工具的多樣化,有效突破學(xué)習(xí)內(nèi)容的邊界問題。
Internet plus education has two sides. Under the circumstance of integrating humanity education and wisdom education, we should diversify their studying tools and break through the boundary of subjects.
“理想教育”應(yīng)重視學(xué)生個性的培養(yǎng)和教師與家長的溝通,不斷提升教師理論水平和專業(yè)素養(yǎng),在有效保障教育經(jīng)費的基礎(chǔ)上,科學(xué)融合文化課程和德智體美勞科目,有效推動學(xué)科式教學(xué)向育人式教學(xué)的轉(zhuǎn)變。
Ideal education lays stress on all-around development, communication between teachers and parents, and the improvement of teachers’ professional skills.
3學(xué)生領(lǐng)袖峰會| SLS
11月6號,伴隨著“SLS,here we are”的口號,綠城育華教育集團(tuán)首屆學(xué)生領(lǐng)袖峰會在漢基黑匣子開幕。來自世界各地的六十名學(xué)生領(lǐng)袖參與了此次峰會。這次峰會的主題是——互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展,其中包含五個議題。六十個人被分成十個小組,組名取的是中國古時朝代的名字,這讓外國友人感受到中華文化的深厚底蘊。
On November 6th, led by the motto: “SLS, here we are”, Hangzhou Greentown Yuhua Education Group held its first annual Student Leadership Conference. 60 students around the world participated. There are five subtopics under the main topic for this year's summit: The rapid Development of the Internet. 60 students were randomly divided into 10 groups ,named after the Chinese Dynasties.
議題準(zhǔn)備過程中,各個小組認(rèn)真討論,交換方法,交流思想,開啟頭腦風(fēng)暴。學(xué)生領(lǐng)袖們激烈討論,分工明確,熱情高漲,營造了濃厚的峰會氛圍。在議題展示時,各小組各具特色,對議題進(jìn)行剖析,尋找解決方法,為互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展獻(xiàn)出自己的一份力。
When preparing for their own topics, the different groups discussed earnestly, exchanging ideas and thoughts. The intense discussion built a great summit atmosphere. With proper division of labor, it’s no wonder that all groups came up with great insights on our technological future.
組委會還設(shè)置了表演展示的環(huán)節(jié),同學(xué)們的才藝展示讓我們眼前一亮,這也為峰會增添了一抹輕松靚麗的色彩。
Apart from the formal presentation, the committee also set up a round for performances, giving the students a chance to display their talents, adding glitters to the summit.
4走進(jìn)中華文化課程| Chinese Culture Lessons
2016年11月6日下午,來自德國、澳大利亞、新加坡、韓國、新西蘭、日本等10多個國家的200多位學(xué)生,參加了綠城育華小學(xué)的“中華文化課程”體驗活動。
On the afternoon of November 6th,2016, more than 200 students from Germany, Australia, Singapore, Korea, New Zealand, Japan and other ten countries experiencing Green Town Yuhua Primary school's "Chinese culture lesson".
“中華文化課程”分為中國書法、中國畫、中國剪紙、陶藝、扎染、京劇臉譜繪、團(tuán)扇繪畫等藝術(shù)課程和太極拳、棍術(shù)、五步拳、劍術(shù)等中華武術(shù)課程,還有打陀螺、滾鐵環(huán)、踩高蹺、抖空竹等中華傳統(tǒng)游戲課程。
"Chinese culture lesson" had 15 projects, divided into three different categories: 1)Art lessons included Calligraphy, Paper cutting, Porcelain pottery, Chinese Tie Dye, Peking Opera Face Painting and Moon Shaped Fan Craft; 2)MaritalArt lessons included Tai Chi and Chinese Boxing, etc.; 3) Chinese traditional game lessons covered Hoop Rolling, Stilt Walking.
老師們都經(jīng)過用心備課,把很多藝術(shù)術(shù)語省略,化為一個個真切的體驗學(xué)習(xí),這些國際友好學(xué)校的學(xué)生一個個學(xué)得認(rèn)真,學(xué)得快樂,收獲頗豐。
All the foreign students had a very wonderful afternoon and gained knowledge from the lessons.
主題解讀——懷仁輔義
△ 出處 Provenance
“懷仁輔義”:出自《后漢書·嚴(yán)光傳》,“懷仁輔義天下悅”,是中國歷史上對知識分子為人處世的道德倫理要求。
Huai Ren Fu Yi (Fulfill the Righteousness with Benevolence), quoted from the History of Later Han Dynasty, is a moral requirement for the intellectuals since the ancient times.
△ 解析 Explanation
“仁”是中國儒家學(xué)說的核心價值觀。“仁”字的構(gòu)成是漢字人字偏旁加個倆組成,其意為兩個人;兩個人相處之道即為“仁”,強調(diào)和諧的人際關(guān)系?!拜o”是動詞,有輔佐、支持和充實之意?!傲x”即指人的思想和行為應(yīng)符合的正義標(biāo)準(zhǔn),是中國傳統(tǒng)文化儒家學(xué)說中倡導(dǎo)的一種積極的人生價值觀,也是對社會和國家的高度責(zé)任意識。
Ren (Benevolence),the core value of the Confucianism, is constituted with the components “人”(Ren, People) and “倆” (Er, Two), represents the core value of Confucianism, that is, the harmonious relationship between two people.Fu (to Fulfill), means to support, to assist and to fulfill.Yi (Righteousness), proposed in the Confucianism, is a moral criteria ideology and behavior, emphasizing the importance of holding a positive attitude to take the responsibility for the country and society.
“懷仁輔義: “仁”是“義”的基礎(chǔ),以仁作為判斷是非善惡的價值標(biāo)準(zhǔn),能輔佐和引導(dǎo)人們更好地履行正義的準(zhǔn)則,擔(dān)負(fù)其社會責(zé)任。
Ren is the basis of Yi. As a core standard to judge good and evil, it could assist people to fulfill the righteousness and shoulder the responsibility of society in an appropriate way.
△ 現(xiàn)實意義 Meaning
“懷仁輔義”從中國傳統(tǒng)倫理道德的范疇肯定了綠城育華教育集團(tuán)“仁愛、求真”核心價值觀的重要意義,也解讀了“仁愛、求真”與綠城育華理想教育目標(biāo):“培養(yǎng)具有理想精神、健全人格、深厚文化素養(yǎng)、強烈責(zé)任意識和普世人文價值情懷的公民”的內(nèi)在聯(lián)系。
Huai Ren Fu Yi (Fulfill the Righteousness with Benevolence) is a supplement for the philosophy of the Greentown Yuhua Education Group: "Benevolence and Truth-Seeking", and explicitly explains the internal relationship between this philosophy with the goal of group, that is, to cultivate citizens with rational spirit, sound personality, profound cultural literacy, strong sense of duty, and universal humanistic consciousness.